歌:川田まみ  作詞:川田まみ  作曲:中沢伴行  編曲:中沢伴行、尾崎武士

そして この空 赤く染めて また来る時 この一身(み)で 進むだけ

すれ違っていく'人'も 紛れ失くした'モノ'も

いつかは 消えゆく記憶(とき)

熱く揺るがす'強さ' 儚く揺れる'弱さ'

所詮 同じ結末(みらい)


そんな日常 紅霞(こうか)を溶かし 現れる陽 紅(くれ)る世界

風になびかせ 線を引いて 流れるような髪先 敵を刺す

振り斬った想い 漲る夢

すべては今 この手で 使命 果たしてゆくだけ


また灯が一つ 落とされ そっとどこかで 消えた

現実 変わらぬ日々

だけど確かに感じる 君の温もり 鼓動

これも 事実だと


そして紅 紅塵(こうじん)を撒き 夕日を背に 今始まる さあ


なぜ 高鳴る心に 迷い戸惑い 感じるの

早く いたずらに暴れだす 痛み 壊して

空に滲んだ 焼けた雲は 内に秘めた願いが 焦がしてる

躊躇(ためら)った瞳 浮かぶ涙 でも明日の 力に変えて


すべて捧げて 舞い降りた地 冴える刃一つで 闇を斬る

いつだって胸の 奥の光 瞬かせて

この一身(み)で 使命 果たしてゆくだけ

*。中譯。*

於是 當染紅這片天空的時刻再度來臨之際 只是以此身 不斷前進

擦身而過的"人" 和紛亂失去的"事物"

總有一天都會成為消失的記憶

熱切震撼的"堅強" 與虛幻搖晃的"脆弱"

終究是相同的結果

溶化於如此平常的紅霞中 黃昏顯現的世界

風吹拂而過 描繪著線條 宛如流動的髮梢 刺向敵人

揮刀斬斷的思念 高漲的夢想

如今一切只是用這雙手 去履行使命 

又有一盞燈被熄滅 悄悄地在某處消失

實際上毫無改變的每一天

但是確切感受到 你溫暖的心跳

這也是事實

然後 散佈紅塵一片鮮紅 現在開始背對夕陽 來吧

為何 在興奮鳴響的心中 感覺到了迷惘和困惑呢

迅速且又徒勞地狂暴起來 破壞那痛楚

火紅燃燒的雲朵 滲入了天空 內藏的心願受到煎熬

即使在躊躇的眼眸中浮現淚水 也能變成明日的力量


奉獻一切 飛舞降臨的大地 用一把冷冽刀刃 斬開黑暗

不論何時 閃爍著內心的光芒

只是以此身 去履行使命

來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1406012417094

arrow
arrow
    全站熱搜

    Elfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()